Лично меня бесит, как люди по телефону диктуют друг другу адрес своей электропочты.
Упаси бог попасть в ситуацию, когда тебе в ухо через мобилку впаривают что-то типа такого:
-Так... Записывайте... Эс. "Эс" не русская, а как доллар. Си. Как русское "эс." Ха. Но не "икс" а английское "ха", как русское "эн". "Вэ", английское "вэ", которое даблъю. Е, русское "е". "И" английское- палочка с точечкой. "Нэ" английское- русское "и" наоборот... Нет, нет, не "и" английское, которое с точечкой, а русское "и" наоборот, тоесть английское "эн"." Е", русское "йе"....
Ну и так далее.
Подобная десятиминутка словесного онанизма крайне удручающе на меня влияет. Поэтому довольно давно я применяю нехитрый, но эффективный приём- когда кто-то пытается мне рассказать про "эс как доллар" я его перебиваю и говорю:
-Давайте лучше вы мне пришлете письмо, а я на него отвечу. Мой адрес очень простой- мой номер телефона, собака рамблер ру. 0689082921@rambler.ru.
Всем советую, как я, завести электронку с числами вместо букв.
При таком подходе обычно проблем не бывает. Хотя некоторым приходится диктовать словосочетание rambler.ru: "Эр. Нет, не русское "эр", английское, как русская "я", только перевернутая..."
Упаси бог попасть в ситуацию, когда тебе в ухо через мобилку впаривают что-то типа такого:
-Так... Записывайте... Эс. "Эс" не русская, а как доллар. Си. Как русское "эс." Ха. Но не "икс" а английское "ха", как русское "эн". "Вэ", английское "вэ", которое даблъю. Е, русское "е". "И" английское- палочка с точечкой. "Нэ" английское- русское "и" наоборот... Нет, нет, не "и" английское, которое с точечкой, а русское "и" наоборот, тоесть английское "эн"." Е", русское "йе"....
Ну и так далее.
-Давайте лучше вы мне пришлете письмо, а я на него отвечу. Мой адрес очень простой- мой номер телефона, собака рамблер ру. 0689082921@rambler.ru.
Всем советую, как я, завести электронку с числами вместо букв.
При таком подходе обычно проблем не бывает. Хотя некоторым приходится диктовать словосочетание rambler.ru: "Эр. Нет, не русское "эр", английское, как русская "я", только перевернутая..."